Übersetzung von "nicht derjenige" in Bulgarisch


So wird's gemacht "nicht derjenige" in Sätzen:

Ich bin nicht derjenige, der's mit der Arbeit locker genommen hat.
Не аз съм този, който клинчи от работа.
Ich bin nicht derjenige... der Lincoln Burrows als Sündenbock ausgewählt hat.
Не съм аз този, който избра Линкълн Бъроуз за изкупителна жертва.
Und vergesst nicht, derjenige, der es tatsächlich erledigt, wäre ewig von den anderen beiden abhängig.
Също така, не забравяйте, че този, който извърши убийството, завинаги ще е в ръцете на другите двама.
Aber abgesehen davon schwöre ich bei den Seelen meiner Enkel dass ich nicht derjenige bin, der den heutigen Frieden bricht.
Но да оставим това. Кълна се във внуците си, че няма да съм този, който пръв ще наруши примирието.
Das sagen alle, aber bei allem Respekt, Miss, ich bin nicht derjenige, der hinten am Schiff hängt.
Всички така казват, но при цялото ми уважение, не аз съм този, който се опитва да се хвърли от кораба.
Wenn sich herausstellt, dass die Milch sauer ist, bin ich nicht derjenige, der sie trinkt.
Ако млякото ти е вкиснато, няма аз да го пия!
Ich sollte nicht derjenige, sie werfen können.
Ужасно! Точно аз да я карам да повръща!
Ich bin nicht derjenige, der sich in einer Hütte im Wald versteckt.
Не аз съм се скрил във вила насред гората.
Ist er nicht derjenige, der die Sith vernichten... und die Macht ins Gleichgewicht bringen soll?
Няма ли той да унищожи ситите и да върне баланса в Силата?
Weißt du, wie es sich anfühlt, sich zu fragen, ob eine geliebte Person nicht derjenige ist, für den du ihn hältst?
Клои, имаш ли представа какво е да чувстваш, че някой твой близък не е какъвто го смяташ?
Ich will nicht derjenige sein, der entscheidet, wer reinkommt.
Не искам да съм този, който решава кой да влезе.
Tja, mein Bruder war ja nicht derjenige, den du unter falschen Vorwand befummelt hast.
Ти не опипваше него под фалшив претекст.
Chase ist nicht derjenige, der dabei verletzt wird.
Чейс няма да бъде наранен от цялата тази ситуация.
Ich bin nicht derjenige, der diese ganze Mission von dieser verdammten Putzfrau abhängig gemacht hat.
Не аз рискувах цялата мисия в ръцете на проклетата камериерка.
Aber ich war nicht derjenige, der Sie in der Wüste abgeholt hat.
Но не аз те взех в пустинята.
Axel ist nicht derjenige, der er zu sein scheint, Sarah.
Аксел не е този, за когото го мислиш.
Woher weiß ich, daß Sie nicht derjenige sind, der lügt?
Откъде да знам, че не лъжеш?
Du bist nicht derjenige, der sich um alles Sorgen machen muss.
Не може да се грижиш за всичко.
Ja, wenn es nicht derjenige ist, der die Behörde benachrichtigte, denn hypothetisch gesehen würde sie in der Hölle schmoren.
Да, само да не е при обадилата се на имиграционните, защото хипотетично тя ще гори в ада.
Nein, ich habe kein schlechtes Gewissen, denn ich war nicht derjenige, der die Notiz verborgen hat.
Не, аз нямам гузна съвест защото аз не бях един от тези които скриха тази бележка
Ich lache... weil ich nicht derjenige bin, der getroffen wird.
Смея се... защото не съм аз този, който ще гушне букета.
Ich bin nicht derjenige... der Hilfe braucht.
Не аз се нуждая от помощ!
Ich werde nicht derjenige sein, der rot anläuft.
Не аз ще съм с наведена глава.
So wie ich das sehe, bin ich nicht derjenige, der Befehle entgegen nimmt.
Значи не би трябвало ти да заповядваш на мен.
Offenbar war Gaynor nicht derjenige, für den wir ihn hielten
Явно Гейнър не е бил такъв, за какъвто го смятах.
Beeindruckend... aber du weißt, dass ich nicht derjenige bin, der unschuldige Menschen aufschlitzt, alte Götter anbetet oder Kräuter sammelt, oder was zum Teufel Druiden sonst noch angeblich machen.
Впечатляващо, но знаеш, че не аз убивам невинни. Не се моля на богове, не бера билки или каквото там правят друидите.
Du bist nicht derjenige, mit dem ich telefoniert habe.
Ти не си този с когото разговарях по телефона.
Ich bin nicht derjenige, der drogenvernebelte, unbegründete Anschuldigungen gegen Starlings beliebtesten Sohn macht.
Ти си луд. Не аз съм пристрастен към лекарства и не аз отправям нелепи обвинения срещу сина на Старлинг.
Du kannst derjenige sein, der du sein willst, nicht derjenige, den sie aus dir gemacht haben.
Можеш да бъдеш човекът, който искаш, не този, който са те направили.
Ich will nicht derjenige sein, der von ihnen wegfährt.
Няма да съм единствения да карам далече от тях.
Ich nehme an, Sie waren nicht derjenige, der mit der Presse geredet hat.
Така, ще предположа, че ти не си този, който е говорил с журналистите.
Ich kenne Süchtige, und ich bin nicht derjenige, den du benutzt... und anlügst... und dann einfach weitermachst.
Познавам наркоманите и няма да бъда този, когото използваш и лъжеш... след което да продължиш.
Ich bin nicht derjenige, der nie hier ist.
За сметка на някои, дето не се вяскат.
Aber sollten Sie nicht derjenige sein, der als Samaritans Vertreter handelt?
Но не би ли трябвало ти да си един от действащите Самарянски посредника?
Ich scheiß drauf, weil ich nicht derjenige bin
На мен тия не ми минават сега.
Ich bin nicht derjenige, der sich auf die Suche nach satanistischen Beilen machen wollte.
Не аз исках да търсим сатанински брадвички.
Und ich werde nicht derjenige sein, der Coulson sagen muss, dass wegen uns sein schickes, neues Flugzeug abgeschossen wurde.
Няма аз да съм този, който ще каже на Коулсън, че новият му самолет е свален.
Sie sind nicht derjenige, der Bedingungen diktiert.
Не, не можеш да диктуваш условията.
Wenn durch die Nutzung der dort bereitgestellten Informationen ein Schaden entsteht, haftet möglicherweise nur der Autor der jeweiligen Seiten, nicht derjenige, der auf diese Seiten verwiesen hat.
Ако е настъпила вреда от употребата на информация, представена там, само автора на съответните страници може да да носи отговорност, а не този, който е направил връзката с тези страници.
Aber ich war nicht derjenige, der es getan hat."
Но не съм аз този, който го направи."
1.9443740844727s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?